The Hundred Tertons: A Garland of Beryl

Jamgon Kongtrul’s history of the visionary men and women who have continuously renewed the Vajrayana Buddhist tradition of Padmasambhava, this book, translated by Lama Yeshe Gyamtso, includes biographies of Padmasambhava, his twenty-five disciples, Longchenpa, Jikme Lingpa, Chokgyur Lingpa, and many others.

The Hundred Tertons: A Garland of Beryl

by Jamgon Kongtrul Lodro Taye, translated by Lama Yeshe Gyamtso

ISBN: 978-1-934608-26-5
6 x 9 in., 416 pages

Buy Now

Return to Catalog

The Hundred Tertons is Jamgon Kongtrul’s history of the visionary men and women who have, again and again, renewed the Vajrayana Buddhist tradition of Padmasambhava. Kongtrul’s book includes biographies of Padmasambhava, his twenty-five disciples, Longchenpa, Jikme Lingpa, Chokgyur Lingpa, and many others. Considered a seminal work of Tibetan Buddhist history, The Hundred Tertons is for the first time available in English translation.

Translator’s Introduction

To understand why Jamgon Kongtrul the First (1813-1899) wrote The Hundred Tertons, it is helpful to know the larger context of his writings. The works of Jamgon Kongtrul are collectively known as the Five Treasuries. These are the Treasury of Knowledge, the Treasury of Instructions, the Treasury of Kagyu Mantra, the Treasury of Terma, and the Treasury of Vast Compositions. The Hundred Tertons is part of the first of the sixty-three volumes (in its original publication) of the Treasury of Terma, usually called the Treasury of Precious Terma. Terma means “treasure,” and includes both teachings that are physically discovered and those that are revealed to the mind of the terton. A terton is a “revealer of terma.”

When Jamgon Rinpoche had completed his first draft of the Treasury of Knowledge, which he initially intended to be a treatise on the three vows of Buddhism, he gave it to his friend and guru Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892) to review. Khyentse Rinpoche told Jamgon Rinpoche that the treatise would benefit from an autocommentary, given the terseness of the versified root text.

At about the same time Khyentse Rinpoche had a vision of the wisdom dakini Yeshe Tsogyal in the form of the Queen of Great Bliss (the form in which she is meditated upon in the Heart Essence of the Vast Expanse tradition of Khyentse Rinpoches predecessor Jikme Lingpa). Yeshe Tsogyal said to Khyentse Rinpoche, Tell Guna that his present composition is to be one of five treasuries that he shall write and compile. This present one should be expanded to include the ten sciences as well as all Buddhism. By Guna she meant Jamgon Rinpoche, whose monastic name was Yonten Gyamtso, Gunasagara in Sanskrit.

This vision inspired the two great masters to begin the massive project of receiving and compiling the diverse teachings that now make up the Five Treasuries, which had previously been prophesied by the Buddha himself. It is due to their work that many lineages that would otherwise have died out subsequent to the Communist invasion of Tibet have survived.

In a tantra of the Great Perfection the following is written:

If the history of the teachings is not taught
The authenticity of guhyamantra will be in doubt.

As indicated by the above, it was obvious to Jamgon Rinpoche that an account of the lives of the tertns whose termas are presented in the Treasury of Precious Terma was needed. Accordingly, he wrote The Hundred Tertons.

  • The termas concealed in lakes and rock by Guru Lake Born Vajra, the second Buddha, and other great vidyadharas have been revealed by the hundred tertons, each of whom has taken intentional birth in order to reveal them at the appropriate time. This book, written by Jamgon Lodro Taye, gives their biographies. Thinking, “If it is translated into Western languages, it will genuinely inspire dharma practitioners,” I expressed this hope to the translator Lama Yeshe Gyamtso. He has gone to great effort in order to fulfill my hopes, for which I thank him. So that his effort not go to waste, I ask that you who practice dharma study this book, increase your faith in and devotion for these extraordinary tertöns and their profound terma, and bring your practice to its fruition.–Khenchen Thrangu Rinpoche

More about this author